TIBE 2018 à Taipei : l’évènement littéraire français de l’année ! [zh_tw]
Cette année, le pavillon français du salon du livre à Taipei accueillera du 6 au 11 février 2 auteurs françaises : Clémence Pollet connue pour ses illustrations pour enfants ainsi que la graphiste Julie Stephen Chheng. Venez les rencontrer sur place et faire dédicacer vos ouvrages !
Quatre maisons d’éditions françaises seront également présentes : Gallimard, Rue de l’échiquier, l’élan vert et l’Agrume, Dada, Editions des Eléphants et Maison Georges.
- Venez rencontrer les deux auteurs françaises sur le pavillon français au salon du TIBE
- Quatre maisons d’éditions françaises seront également présentes sur le pavillon français :
- Retrouvez tout le programme du pavillon français durant le salon ci-dessous :
Venez rencontrer les deux auteurs françaises sur le pavillon français au salon du TIBE
Clémence Pollet, illustratrice jeunesse :
Elle présentera son livre illustré de linogravures "Il était une fois… la traversée", publié chez HongFei (maison d’édition française mais tenue par un taiwanais) en France et chez Sanmin à Taiwan.
Clémence Pollet est une jeune illustratrice française de talent, déjà publiée en France, en Chine et à Taiwan. Son partenariat avec les éditions françaises consiste à illustrer des histoires inspirées de contes chinois, adaptés par son éditeur et auteur taiwanais Yeh Chun-Liang, qui dirige la maison d’édition française HongFei. Les créations de Clémence Pollet regorgent de créativité et utilisent plusieurs techniques : collages, gouache, sérigraphie, linogravure, … Parmi ses œuvres les plus connues, La Ballade de Mulan (éd. HongFei 2015) a été primé par le prix international Chen Bochui (Shanghai 2015) et va bientôt être publié en Chine. HongFei vient également de publier son nouveau livre Confucius, toute une vie, une biographie romancée de Confucius retraçant les principaux événements de sa vie, illustrée par des citations.
Elle interviendra publiquement à quatre reprises sur le Salon :
Deux conférences le vendredi 09/02 : Elle présentera ses différentes œuvres et en particulier "Il était une fois… la traversée" de 11h45 à 12h45 sur le Salon littéraire sur le thème : "Le cabinet de curiosité de Clémence Pollet - à la découverte de l’univers d’une illustratrice française"
Le même jour, de 14h15 à 15h15, elle dialoguera avec son éditeur et co-auteur Yeh Chun-Liang, directeur des éditions HongFei sur le thème : " Ecrire et illustrer : récit d’une collaboration auteur-illustrateur chez les éditions HongFei "
Ils tiendront ensuite ensemble une séance de dédicaces au pavillon français, de 15h30 à 16h30.
Deux ateliers collages et tampons basés sur son livre "Il était une fois…la traversée" les samedi 10 et dimanche 11 (14h45-16h30), suivis à chaque fois d’une séance de dédicace.
Lien pour s’inscrire en ligne : http://activity.sanmin.com.tw/Promotions/2018/012201/page4
Julie Stephen Chheng, graphiste et designer franco-chinoise :
Il s’agit d’une artiste hors normes, extrêmement créative et innovante en matière de publication numérique. Elle présentera son livre-application « La pluie à midi », qui mélange supports papier et numérique, et qui sera exposé au pavillon numérique dans l’exposition « Machines à Lire ».
Diplômée de l’Ecole des Arts décoratifs de Paris, elle participe à la réalisation de différents projets de publication et d’arts visuels qui mêlent le support papier et une technologie numérique de pointe.
Elle est l’auteur de plusieurs livres et applications : "Les aventures d’un village" (livre pliable), "La pluie à midi" (livre-application), "Les aventures du petit train postal" (cartes postales animées en réalité augmentée).
En 2014, elle a été invitée à effectuer une résidence d’artiste à la Villa Kujoyama. Elle a présenté son travail Uramado, une visite en réalité augmentée du Musée de la Chasse et de la Nature, ainsi que Folded, Cut and off the Wall, une visite guidée organisée par le Salon du livre de Montreuil, ou encore 18 décorations de vitrine pour Hermes Tokyo. Elle travaille actuellement sur "Les aventures de Kayak", une nouvelle histoire avec des autocollants en réalité augmentée.
Vous pourrez rencontrer Julie Stephen Chheng sur le pavillon français lors d’une séance de dédicaces le vendredi après-midi de 17h à 18h, ainsi que lors de sa présentation intitulée « Du papier au numérique, durant l’atelier de Julie Stephen Chheng » du samedi après-midi (de 16h45 à 17h45).
Vous les retrouverez ensuite sur le pavillon français pour une séance dédicaces d’une heure.
Voici un avant-goût de son travail d’artiste : vidéo qui présente son livre-application "La pluie à midi", publié en France chez les éditions Volumique :
pluie a midi livre démo avril 2015 from éditions volumiques on Vimeo.
Quatre maisons d’éditions françaises seront également présentes sur le pavillon français :
Présentation des maisons d’éditions :
Gallimard - Anne-Solange Noble, Responsable des cessions de droits
Gallimard est une maison d’édition littéraire et indépendante fondée à Paris en 1911 par Gaston Gallimard, aujourd’hui dirigée par le petit-fils de son fondateur, Antoine Gallimard. Son catalogue présente plus de 40 000 titres en littérature et en non-fiction, répartis en de nombreuses marques et collections. Y figurent des auteurs du fonds comme les grands noms de la littérature mondiale tels que Albert Camus, Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir et Michel Foucault, mais aussi des auteurs contemporains comme Patrick Modiano (Prix Nobel 2014), JMG Le Clézio (Prix Nobel 2008), Leïla Slimani (Prix Goncourt 2016) Muriel Barbery, Boualem Sansal, Daniel Pennac, David Foenkinos...
Gallimard fait partie du Groupe Madrigall qui, à part les éditions Gallimard, inclut également Gallimard-Jeunesse, Gallimard-Loisirs, Denoël, Mercure de France, Flammarion, Casterman, Futuropolis...
Rue de l’échiquier - Thomas Bout, Directeur général
Fondée en 2008, Rue de l’échiquier est une maison d’édition indépendante qui propose une ligne éditoriale singulière dans le champ des sciences humaines et sociales.
Son catalogue regroupe principalement des essais de référence ou de vulgarisation sur les thèmes de l’écologie, du développement durable, des nouvelles économies et de la société contemporaine : entretiens avec des personnalités de terrain, grandes enquêtes, documents d’actualité, récits d’expériences, etc. Le credo de la maison : « publier dès aujourd’hui des livres pour demain » à destination de lecteurs curieux, avides de comprendre leur époque et en quête de solutions.
Depuis 2016, Rue de l’échiquier se diversifie en publiant des livres pratiques, des albums jeunesse et des bandes dessinées, dans l’objectif de sensibiliser un plus large public à ces mêmes sujets.
L’Agrume - Dada - Éditions des Eléphants - Maison Georges - Stéphanie Vernet, Agente
Les maisons d’édition l’Agrume, Dada, Editions des Eléphants et Maison Georges sont spécialisées en livre jeunesse et bande dessinée.
Ces éditeurs partagent les mêmes ambitions : proposer une offre éditoriale de qualité, des objets exceptionnels tant dans leur contenu que dans leur forme, accompagner les enfants dans leurs découvertes, susciter la curiosité et sensibiliser à l’esthétique du livre et des images.
Plusieurs ouvrages publiés par ces maisons ont reçu des prix internationaux à la foire de Bologne.
L’élan vert - Christian Voges, Agent
Créées en 1998, les éditions de L’Élan vert publient des livres d’éveil, des albums de fiction et des documentaires pour les enfants de 1 à 12 ans. Mêler humour et information, art et fiction, tel est notre credo ! Si nos livres invitent les jeunes lecteurs à découvrir de nouveaux horizons, ils abordent également des thèmes qui nous sont chers : l’ouverture aux autres, la diversité culturelle, le respect de l’environnement et de l’humain sans oublier de présenter une grande sensibilité à l’art et à la création sous toutes ses formes. Avec la complicité d’auteurs et d’illustrateurs aux univers aussi variés que décalés, nous charmons l’imaginaire des enfants et des plus grands.
Programme de conférences des éditeurs français sur le TIBE :
- Le 7 février : 11:45-12:45 / Lieu : Salon bleu
"Promouvoir la traduction des auteurs à l’étranger : le cas de Leïla Slimani" animé par Anne-Solange Noble et Leïla Slimani
- Le 7 février : 15:30-16:30 / Lieu : Salon bleu
Promotion de l’édition jeunesse française : partage d’expérience de deux agents Stéphanie Vernet et Christian Voges
- Le 7 février : 16:45-17:45 / Lieu : Salon bleu
"Gallimard, une maison centenaire" aimé par Anne-Solange Noble
- Le 8 février : 11:45-12:45 / Lieu :Salon littéraire
"Inventivité et créativité dans le secteur de l’album jeunesse", animé par Thomas Bout, Stéphanie Vernet, et Angélique Lin (林幸萩)
Retrouvez tout le programme du pavillon français durant le salon ci-dessous :
Un interprète français-mandarin est prévu pour chaque événement.
Programme en version PDF à télécharger :
Site officiel en version anglais du salon du livre 2018 (TIBE) : http://www.tibe.org.tw/en/