L’ATTF récompense deux traductrices hors-pair [中文]

Le grand prix de la traduction de l’Association taiwanaise des traducteurs de français a été décerné aujourd’hui lors de l’inauguration du pavillon français au TIBE.

Pour la 1ère fois, le prix a récompensé Mme. Pan Yi Fan (潘怡帆) pour la traduction d’un ouvrage en sciences humaines et sociales : « Propos sur le bonheur » de Alain. Elle a exprimé que selon elle, « ce prix signifie : on vous remarque, on vous soutient, vous n’êtes jamais seuls. »

Mme. Chen Tai-yi (陳太乙) a reçu pour sa part le prix annuel de littérature pour sa traduction « Le peintre de la vie moderne » de Charles Baudelaire : « cette œuvre m’a aidé à trouver mon équilibre, situé entre la passion mais aussi l’insécurité de l’écriture ».

Les deux lauréates de talent ont reçu une sculpture en bois et une somme de 50 000 NT des mains de Wu Kun-yung, président de l’ATTF et d’Olivier Rousselet au nom de BNP Paribas qui sponsorise ce prix annuel.

© Jou Tseng / 曾柔

Dernière modification : 07/02/2018

Haut de page